Wednesday, January 03, 2007

悲伤之城

警告:以下存有关于一些电影的故事细节内容,如果你不想预知关于《满城尽带黄金甲》,《伤城》与两部《死亡笔记》电影的故事内容,请在此离开这个“部落格”。

不知为何,最近所观看的电影,总是必不开“家庭”的主题。

《黄金甲》讲述了一个畸形 [作多谢Di 提供这词汇 – 下头的“阿谀我诈”也出自于她。] 家庭所面对的种种复杂的状态,乱伦,亲情,再参上阿谀我诈的关系。其中,我认为重点还是放在杰王子对于母后的孝心;当家里的每段关系都已破裂,唯有这份母子情,在杰王子为了保护母后的性命而自尽后,得到了一个(对我而言)合理的结局。故事的收场也表达了这母子情的一种伟大,也显示了家庭成员的关系在面临考验时还是能保持坚固与稳定。

在《死亡笔记》里,不难发现主角夜神月在人品与性格上在拥有了死亡笔记簿后经过了180度的转变;唯一保持不变的是他对家庭成员的态度与保护,即使在与警方对峙时,他也没把爸爸当成是敌人看待;爸爸也没相信自己的儿子就是Kira,直到他目睹月亲自承认自己是Kira。与家庭成员的关系对一个人来说是最基本,最永恒不变的。

陈伟强在《伤城》的结尾因为剩下的唯一一亲人的死而决定自尽。这或许是因为爱妻的死是他导致的而觉得内疚;或者他已经知道真相已被揭发,他无路可退了;又或许是因为他知道爱妻对他的爱,在发现他是幕后主使人已不在了,连临死前都把结婚戒指给去除下来,而感到绝望。无论如何,在他与邦最后一次的交谈时,伟强提到了,虽然当初接近爱妻是因为寻仇,但爱妻在他眼里已经不是仇人的女儿,而是自己的妻子,自己的一家人,就像被仇人所杀害的爸爸,妈妈,婆婆与妹妹一样。也许故事就是要说:当一个人没有了亲情,活在世上的意义也就少了一大半。

亲情,有何伟大,有何坚固。

------------------------

Back to English, because I’m really too slow. Hah.

As usual, I took a leisure stroll back home from JP.

Strolls are good for thinking and reflecting, especially during rainy days.

And my thoughts strayed to the conditions of the pavements that I had been walking on – notice that new pavements and pathways (new – being built uring the past ten years or less), as well as those parts of the pathways/pavements that had being “repaired”/”refurbished”, tend to be less rough than the older ones/parts. These newer pathways/pavements, one is less likely to suffer any bloody cuts or bruises should one fall on them as compared to the older ones; however, as someone like me who’s due for a change of slippers eons ago realized, the rough pathways/pavements do serve some sort of purpose: there’s no way I could have slipped and fell on them during rainy days, or when the surfaces are wet.

And herein lies the question that comes a-begging: which is the lesser evil, smooth walking surfaces that are less likely to cause bloody injuries but pose more danger in wet weather, or rough walking surfaces that are anti-slip during wet weather but are also confirmed to give the careless some nasty cuts and bruises should any fall happen?

For a moment, my stance swayed towards rough surfaces – I was going along the line, that physical falls are analogous to stumbles encountered in life, that what’s more important is how one pick oneself up and deal with the damage. But then, my mind wavered – what if the fall’s so nasty that one dies and never get the chance to learn a life lesson from it? And then, who’s to guarantee that a fall on a smooth surface won’t cause someone to meet their makers? Ultimately, which decision is more moral?

In English, I guess this can be described as not having one’s cake and eating it.

在中文,俗语就说到:“鱼与熊掌,不可兼得。”

往往,在做抉择的时候,有关理智,道德观念,逻辑的因素,即使是合理的,都被抛到九霄之外,而个人的信念,感情,心情或者那些对于自己有好处的原理都享有优先,特待权。亲情可被认为是人最基本,最重要的关系与感情,但它并不是永远都处于这个优势。毕竟,大家都是凡人,而凡人就是会将“道义放两旁,把利字摆中间。”

在此停笔。。。。。。。涛浪淘尽红尘俗事知多少。。。。。。。。
RC

No comments:

Post a Comment